education & tech

mLearning, teacher, scholar, social media

Education + Tech

Education & Tech, was created to build hope that education based on social technologies, can transform the new century, and enable abundance not only spiritually but economically. Milton Ramirez, Ed.D. - @tonnet is the founder & editor. He is a teacher, tech blogger, writes on education, and hails this blog from Union, NJ. For further questions, tips or concerns please e-mail him to:miltonramirez [at] educationandtech [dot] com

Teacher + Scholar

If you are a regular to Blog Education & Tech, you shall remember that I am a blogger and I'd written a post about education almost everyday since 2003. Education & Tech provides you with education news, expert tech advice, classroom management ideas, and social media tools for educators, administrators, parents and k-12 students.

Welcome Twitterer! Why not like our site for more updates?

4 TED Talks for Teaching with Tech

By Melanie Foster *

Conrad Wolfram discusses the need to equip students with the knowledge necessary to respond to a more mathematical and quantitative world. But standing in the way of this knowledge is a chasm between need and opportunity. Wolfram explains that many children fail to grasp the larger concepts of mathematics because they spend a majority of their education learning to calculate these numbers by hand.

Responding to a series of frequent arguments against his claim that computers should be used for calculating in the classroom, Conrad develops his own argument for letting the computers do the work so children can learn to apply critical and logical thinking to the real world problems that involve math.

The inquisitive and innovative Sugata Mitra discusses the challenges of educating the children in underprivileged communities of India. Mitra argues that for many schools, technology does not offer enough of an increase in skill to be considered a viable tool. The children at the top, Mitra argues, do not have as far to grow. Instead, Mitra says, technology should be used to serve the most underprivileged of children first, to support learning or even serve as an alternative to primary education that is subpar or non-existent.

In further experiments, Mitra finds that when left alone, children are capable of teaching themselves and their peers, without supervision of guidance. This demonstration of group power wielded by young minds is extremely fascinating. Based on his findings, Mitra presents an overview of what educational technology should achieve.

Salman Khan shares the origins of the now-famous Khan Academy. He discusses the advantages of video lectures and how this tool fits within the flipped classroom model. The lecture explains how the flipped classroom creates a more socialized learning environment in which peers and teachers work together to achieve a higher level of group understanding.

In addition, Khan introduces personalized data that allows educators to track the progress of students over a number of years, supplying a continuity and level of detail that has never before been possible. Khan proposes that traditional classrooms leave behind the one-size-fits-all learning approach to move toward a more personalized method. He also touches upon the potential of global education that is offered through these free videos.

Daphne Koller, former MIT professor and co-founder of Coursera discusses the shortage of global education and how open courses can change the world of learning. One of the leaders in the Mass Open Online Course, or MOOC,  Koller discusses how educational content in the courses was designed specifically for online learning, again breaking away from the one-size fits all curriculum.

She admits that students don't learn from passively watching a video, and demonstrates different methods of interaction, including a peer-grading pipeline methodology and organic developments of learning communities. For teachers, MOOCs are the experimental playgrounds that should be watched for new ideas and methods for incorporating technology.

(*) Melanie Foster is a passionate supporter of global education and a writer for In her free time, Melanie enjoys hiking and reading. You can contact Melanie by adding a comment.

Exploring World Markets with Translation Developments

By John Brad *

Bridging the Gap
It becomes very simple to eliminate trading barriers between different companies belonging to various countries of the world with the help of a translation service agency. Many businesses find that language poses a great barrier in dealing with other countries. This results in missed opportunities, as they are not able to promote their business in other countries, due to the lack of the knowledge of the local language. So they have to consider some language translation agency help in order to overcome the lack of the knowledge.

The ultimate aim of language translation is to convey the correct and accurate meaning of a document or text. The services such as document and text translations as well as website translation have been offered by many professional translation agencies these days. Those companies also offer interpreting services, as, at times, interpretation might be simultaneously required along with translation, whereas some organizations might have need for special interpreting services. Translation relates to the translation of the written word, in web content or in documents, whereas interpretation involves dealing with the language orally. With both the services, it is possible to bridge the communication gap between countries.

Significance of the service
There are many countries in the world which are the center of political and economic activities. These cities house various people from different countries of the world, all having their own languages. With the help of a translating service, different businesses can communicate even if they are not familiar with each other’s language. Businessmen who are trying to either sell or buy products or even a service in a foreign nation will surely realize the significance of such a service.

Why free software may not work
Many people are under the false impression that this being the age of computers and hi tech software, it is quite easy to get their professional documents or text translated into the foreign language of their choice. However, the important point here is that the translation is to be done very accurately; otherwise it could present your organization in a bad light. Though there is a lot of free software available on the internet for translation, it may not provide you with an accurate result. If you will go for paid software even it is not exactly possible for you to generate proper results in translation.

For instance, if you wish to translate a medical or a legal document or you want to design your website in different languages in order to promote your product or service in foreign territories, the literal translation of a language into another may not quite bring about the right meaning, and most often, it turns out to be quite confusing to the reader. It is, therefore, important to find and make use of a professional agency for translating your content in order to ensure that the work is read and understood as it was originally intended to be. To effectively explore your business in the world market, it is important to hire professional services, so that the actual sense and the meaning of the original document is not twisted or misrepresented in any way.

Field specific translation
The translation service offers services in various fields, such as legal, medical, business brochures and so on. Some of the agencies also undertake translations for articles and technical content along with their interpretation services. With the latter service, you will be able to successfully communicate with any clients, no matter what country they belong to. They completely go through the document and edit and proof read it, so that there is no margin for error. Native speakers with professional experience are employed for interpretation and translation work. They are also well qualified in the particular field and have specific industry knowledge. Apart from this, a translation service also uses the state-of-the-art software and hardware with other memory tools in order to record 100% accuracy and to get better results.

(*) John Brad is a guest blogger writing educational content for Blitranslations, a division of The Boston Language Institute, offers a full range of services from foreign professional language translation service and interpreting services to multilingual website and desktop publishing.

Copyright © 2016 Milton Ramirez, Blogger, Teacher, Writer - . Powered by Blogger.